본문 바로가기

MINI 중국어 (迷你汉语)

매일매일 조금씩 중국어. 对韵歌 [ duì yùn gē ]

반응형

对韵歌 [ duì yùn gē ]

운율이 있는 노래란 뜻으로 자연현상, 동식물과 아름다운 경치를 운율에 맞게 표현한 시입니다.



云对雨 [ yún duì yǔ ],

구름은 비와 마주하고,

雪对风 [ xuě duì fēng ].

눈은 바람과 마주합니다.

花对树 [ huā duì shù ],

꽃은 나무와 마주하고,

鸟对虫 [ niǎo duì chóng].

새는 곤충과 마주합니다.

山清对水秀 [ shān míng duì shuǐ xiù ],

산의 깨끗함은 물의 맑음을 마주하며,

柳绿对桃红 [ táo hóng duì liǔ lǜ].

버드나무 잎의 푸르름은 복숭아 꽃의 빨강과 마주합니다.



여기에서 마지막의 두 표현은 모두 성어입니다.
1) 山清水秀는 '산이 좋고, 물이 맑다.', '산수가 수려하다.' 라는 뜻입니다.
우리나라의 고사성어로는 산명수려 (山明水麗) 에 해당합니다.
2) 柳绿桃红는 '복숭아꽃은 붉고 버들잎은 푸르다.' 라는 뜻으로 아름다운 봄날의 정경을 묘사한 것입니다.

열심히 따라 읽다보면 발음 연습도 자연히 되는 것 같습니다.
왜 초등학교 1학년 어문 교과서 초반에 나오는지 알 것 같습니다.

참고 : 중국 초등학교 1학년 어문 상 (语文 小学 一年级上)에있는 내용입니다.
https://www.ximalaya.com/sound/443376052

5 对韵歌 第13 页_小学一年级语文上册课文朗读(人教部编版)_免费在线阅读收听下载 - 喜马拉雅

www.ximalaya.com

728x90
반응형